上海市中共党史学会副会长徐 光寿称赞《望道》对翻译出版过程的严谨还原:“这是全片的高潮所在,也是对学术成果吸纳最多、对历史事实最多尊重的部分。”上海师范大学电影学院教授龚艳对影片在灯光方面的匠心大加赞赏,表示不管是陈望道在柴屋中通宵达旦翻译时的一灯如豆,还是印刷厂内的室内微光,光线的运用以统一的视听语言形成了抽象的诗意,“照见那个时代知识分子对信仰的选择、坚持。”通过文创兼具知识性、趣味性、艺术性、实用性的特点,国图文创通过对《永乐大典》、甲骨文、《山海经》等系列的创新改造,让古老的“文明使者”跟上了当下的国风潮流,以全新的形态陪伴在年轻人的身边,从而启发更多人认识典籍、热爱典籍。
Copyright (c) 2018-2023